1886年的琿春風云激蕩,吳大澂在談判期間發現,中俄邊陲要道琿春長嶺子竟無界牌矗立。在會勘中俄邊界結束后,吳大澂仿照漢代名將馬援征交趾后立銅柱標志漢朝最南邊界的故事,和琿春副都統依克唐阿等人在長嶺子中俄交界處(第八記號處,亦即沙俄天文臺處)豎立一銅柱,作為疆域邊界標志,其上刻字為“光緒十二年四月都察院左副都御史吳大澂琿春副都統依克唐阿奉命會勘中俄邊界,既竣事,立此銅柱。銘曰:疆域有表國有維,此柱可立不可移”。銅柱上的文字在陽光下折射出冷冽鋒芒,與其余幾座石質界牌遙相呼應,共同構筑起數百里長的中俄琿春東界。
1900年,沙俄入侵東北時,將銅柱碎為兩段,運至伯力博物館。銅柱原址只剩基座。2024年,琿春市在吳大澂所立銅柱臺基遺址旁,嚴格按原銅柱等比例重新豎立銅柱。并在銅柱上刻下“為紀念民族英雄吳大澂收復國土的歷史功績,特重鑄此銅柱,立于原址旁,不可移動。”
《立不可移——吳大澂系列組畫之添立銅柱》描繪吳大澂成功收回了被侵占的土地,并在邊界上立下銅柱以示紀念場景。畫面中,吳大澂挺直脊梁,雙手背后;依克唐阿握緊雙拳,躊躇滿志;銅柱立于身后,創作者通過透視畫法使高大的銅柱與整體更為協調。“銅柱就像在歷史迷霧中打出一束光,讓民族氣節在黑白碰撞中迸發永恒光芒。”主創人員、吉林藝術學院新媒體學院基礎部主任吳大鵬表示,繪制《添立銅柱》時,除了對寫實油畫語言的運用,創作團隊也著重把握好畫面氣氛,構建人物形象與天、地、山巒之間的整體聯系。畫面色調既要統一,還要有細微變化,同時加強黑白灰反差,提升作品的視覺沖擊力。《添立銅柱》的繪畫時間緊、任務重、畫面大,創作團隊一直在加班加點推進作品,力求再深刻一點、形象一點,更好地呈現歷史。
當今之光亮漫過畫布的油彩,那句“不可移”穿透三個世紀的風霜,化作照徹山河的永恒晨曦。吳大澂、依克唐阿這些清末的民族英雄,以個人螢火之光,匯聚成捍衛家國的燎原之勢。
來源:吉林日報·彩練新聞
作者:吉林日報記者 郭悅
初審:劉晗
復審:馬萍
終審:張宇